Далее цитаты из статьи:
"Египте под стражей без предъявления обвинений уже неделю находятся 14 российских студентов. "
"В Совете муфтиев России уверены: задержание российских мусульман связано"
"В ходе рейда в студгородке неподалеку от университета были задержаны около 30 россиян – выходцев с Северного Кавказа, а также несколько граждан России, Дании и Франции."
"Однако, как стало известно во вторник, под стражей находятся не меньше 17 чеченцев, дагестанцев и ингушей."
Самое удивительное при этом то, что краткое содержание, которое показывается, если не открывать статью полностью, такое:
«Обычное русское раздолбайство»
В Египте под стражей без предъявления обвинений уже неделю находятся 14 российских студентов. Каирская полиция объясняет, что молодых людей задержали за нарушение визового режима. В Совете муфтиев России...
Таким образом, если полениться прочитать статью, то её смысл искажается...
Таким образом, если полениться прочитать статью, то её смысл искажается...
Анализируя выше приведённые цитаты, напрашивается вопрос, почему в названии статьи присутствует фраза "русское раздолбайство", а не, скажем, "российское" или какое-либо другое???
Комментариев нет:
Отправить комментарий